Affaire Seznec est un nouveau blog consacré à l'affaire Seznec. L'objet est de rassembler des textes et archives du domaine public pour les mettre à la disposition de tous. Si vous constatez que des photos ou des archives disposent d'un droit d'auteur, merci de le signaler. Nous les supprimerons.
Ce livre est un spectaculaire dénouement de l'affaire Seznec. Un
cold case vieux de bientôt 100 ans est sur le point de trouver enfin
sa solution. Bertrand Vilain a enquêté et il a été autorisé à
consulter des archives américaines et notamment celles du FBI. Ce
qu'il a trouvé est tout simplement fabuleux. Une affaire de Cadillac
a bien eu lieu entre la France et la Russie des soviets en mai 1923.
Pierre Quéméneur et Guillaume Seznec ont bien participé à ce
trafic. Après plusieurs années de recherche, Bertrand Vilain a
retrouvé le fameux américain Charly qui avait rendez-vous avec
Quéméneur le samedi 26 mai.
Seznec avait bien dit la vérité. Il
est maintenant prouvé qu'il est innocent du crime de Pierre
Quéméneur. La justice et la police ont bien commis une erreur. Une
nouvelle demande de révision est en cours...
Bertrand Vilain, brocanteur breton à
l'international, partage sa vie entre le Finistère et le Texas. Il
est passionné par l'affaire Seznec depuis 2006. Il a déjà écrit
un ouvrage publié en 2011. En 2018, avec Denis Langlois et une
équipe de bénévoles, il a coordonné des fouilles privées à
Morlaix dans l'ancienne scierie de Seznec. Il a participé à
plusieurs reportages TV sur planète +, France 2, France 3. Ses
recherches ont fait l’objet de nombreux articles de journaux.
"Léon
Turrou est l'Américain du nom de Charly qui avait rendez-vous avec
Pierre Quéméneur car c'est le seul possible et c'est la seule
explication logique et rationnelle. La possibilité que Seznec ait
inventé cette histoire ne peut être justifié au regard des faits."
1/ La présence de Pierre Quémeneur en Bretagne
2/ La présence de Léon Turrou en France au printemps 1923
Turrou est engagé par L'A.R.A.
Il serait arrivé à Moscou début octobre 1921 pour occuper le job de traducteur/interprète.
On le retrouve sur les listes de passagers à partir du Havre pour Ellis Islandle 24 mars 1923 :
Mais on le retrouve aussi sur une liste de passagers en date du 13 juillet 1923 from Cherbourg :
Comment peut-on en déduire les dates exactes de son séjour en France ?
Et les lieux qu'il aurait pu visiter ?
"Nous
savons avec certitude que Turrou est en France entre février et mars
1923. S'il est bien l'auteur de l'annonce parue le 9 et le 11 février
1923, il a pu se rendre sur place au journal à Paris ou plus simplement,
envoyer un courrier pour paiement par mandat ou bon de poste."
Qui était derrière le curieux libellé de l'annonce de ventes de Cadillacs des 9 et 11 février 1923.
Et qui demandait d'écrire à l'O.I.R.
Il ré-embarque avec femme et enfants, pour Ellis Island, le 24 mars 1923...
Puisqu'on le retrouve sur les listes de passagers à partir du Havre
Affaire Seznec : Pour en finir avec Léon George Turrou
Là aussi, la partie "intéressante" de la vie d'espion de Léon a eu lieu bien après 1923.
"Leon George Turrou (Turovsky), a Polish-born naturalized American citizen, attained notoriety in 1938
with his surprise resignation from the Federal Bureau of Investigation
(FBI). The circumstances of his resignation, the angry response of FBI
Director J. Edgar Hoover, and Turrou’s involvement in a sensational
espionage case were front page news for months. Turrou went on to write a
series of newspaper articles and a book about the case. Warner Brothers
Studios hired him as technical advisor on a major motion picture
adapted from his book. This became the first movie to depict Nazi
Germany as America’s enemy. It is credited with helping turn public
opinion against Hitler and neutrality. Turrou enjoyed a period of
celebrity as a lecturer and writer but Hoover actively blocked his
return to Government service. He answered all inquiries from prospective
employers with derogatory comments. FBI agents filed reports on
Turrou’s activities. In 1943 Turrou enlisted in the U. S. Army as a
private soldier, eventually achieving the rank of Lieutenant Colonel.
After WWII Turrou settled in France and became a leader in the American
veteran expatriate community. He also was employed by J. Paul Getty as
his personal security chief. In 1965 Hoover ended his vendetta by
removing the dismissal “with prejudice” entry from Turrou’s records.
However, the FBI continues to describe Turrou as a bungler and
oath-breaker in its official history."
Leon George Turrou (Turovsky), citoyen américain naturalisé d'origine polonaise, a atteint la notoriété en 1938 avec sa démission surprise du Federal Bureau of Investigation (FBI). Les circonstances de sa démission, la réaction de colère du directeur du FBI, J. Edgar Hoover, et la participation de Turrou dans une affaire d'espionnage sensationnelle ont fait la une des journaux pendant des mois. Turrou a ensuite écrit une série d'articles de journaux et un livre sur l'affaire. Warner Brothers Studios l'a embauché comme conseiller technique sur un film majeur adapté de son livre. (NDLR De quoi en faire rêver certains…) Ce fut le premier film à dépeindre l'Allemagne nazie comme l'ennemi de l'Amérique. Il est reconnu pour avoir contribué à tourner l'opinion publique contre Hitler et la neutralité. Turrou a connu une période de célébrité en tant que conférencier et écrivain, mais Hoover a activement bloqué son retour à la fonction publique. Il a répondu à toutes les demandes des employeurs potentiels avec des commentaires désobligeants. Des agents du FBI ont déposé des rapports sur les activités de Turrou. En 1943, Turrou s'enrôla dans l'armée américaine en tant que soldat privé, atteignant finalement le grade de lieutenant-colonel. Après la Seconde Guerre mondiale, Turrou s'est installé en France et est devenu un leader dans la communauté des expatriés vétérans américains. Il était également employé par J. Paul Getty comme chef de la sécurité personnelle. En 1965, Hoover a mis fin à sa vendetta en supprimant l'inscription «avec préjudice» du dossier de Turrou. Cependant, le FBI continue de décrire Turrou comme un saboteur et un briseur de serment dans son histoire officielle.
Turrou was born in Kobryn, Russia (later Poland, now Belarus). He
was orphaned as an infant and adopted by a wealthy tradesman. He spent
much of his youth travelling around the world living in Egypt, India,
China, Japan and Australia. He attended schools in Warsaw, Cairo, St.
Petersburg, Vladivostok, Berlin and London. On March 12, 1913 Turrou arrived at Ellis Island aboard the SS Bremen.
In New York he sold newspapers and did various odd jobs. In 1916 he met Teresa
Zakrzewski, from Zahacie, Poland (now Belarus). He followed her to
China, where she, at that time, lived with her parents, and married.
They had a son, Edward, in 1918. Turrou was hired by the Chinese Eastern
Railway as a translator and Theresa, whose parents had gone to Siberia,
went there to give birth to their second child, Victor (1919). Turrou
remained in China.
Turrou est né à Kobryn, en Russie (plus tard en Pologne, aujourd'hui en Biélorussie).Il est devenu orphelin étant enfant et adopté par un riche commerçant.Il a passé une grande partie de sa jeunesse à voyager à travers le monde en Égypte, en Inde, en Chine, au Japon et en Australie.Il a fréquenté des écoles à Varsovie, au Caire, à Saint-Pétersbourg, à Vladivostok, à Berlin et à Londres.Le 12 mars 1913, Turrou arrive à Ellis Island à bord du SS Bremen.À New York, il a vendu des journaux et fait divers petits boulots.En 1916, il a rencontré Teresa Zakrzewski, de Zahacie, en Pologne (aujourd'hui Biélorussie).Il l'a suivie en Chine, où elle vivait à l'époque avec ses parents et s'est mariée.Ils ont eu un fils, Edward, en 1918. Turrou a été embauché par le chemin de fer chinois de l'Est en tant que traducteur et Theresa, dont les parents étaient allés en Sibérie, y est allée pour donner naissance à leur deuxième enfant, Victor (1919).Turrou est resté en Chine.
Le 17 novembre 1919, Léon Turowsky débarquait du Lafayette à New-York en provenance du Havre.
In
the chaos of the Russian civil war, Turrou became separated from his
family. With the border closed he was unable to communicate with
Theresa. His inquiries at the American Counsel indicated everyone in the
little village where she was living had been massacred by the
Bolsheviks. Turrou gave his family up for dead. He decided to return to
the United States. For a time he worked as a salesman but on April 20,
1920 enlisted in the US Marine Corps. While a Marine he petitioned to
become a naturalized US citizen (April 29, 1921), at the same time
changing his name from Turovsky to Turrou. He was assigned to USMC HQ in
Washington, DC where he translated documents for the Historical
Section. Later he was selected for a special mission in France and
Belgium to map battlefields where Marines had fought. One of the
officers he worked for in Europe, Captain Lemuel C. Shepherd, Jr. wrote
him a testimonial. (Shepherd later became USMC Commandant, 1952- 1955.)
Turrou was discharged in May 1921 for disability, “not in the line of
duty and not as result of misconduct, character excellent”. He returned
to Europe and joined the American Relief Administration (ARA) serving in
Soviet Russia as a translator (chiefly in Moscow) from October 1921
until February 1923.
Dans le chaos de la guerre civile russe, Turrou s'est séparé de sa famille. La frontière fermée, il n'a pas pu communiquer avec Theresa. Ses enquêtes auprès du conseil américain ont indiqué que tout le monde dans le petit village où elle vivait avait été massacré par les bolcheviks. Turrou a rendu sa famille morte. Il a décidé de retourner aux États-Unis. Pendant un certain temps, il a travaillé comme vendeur, mais le 20 avril 1920, il s'est enrôlé dans l'US Marine Corps. Alors qu'il était un marin, il a demandé à devenir un citoyen américain naturalisé (29 avril 1921), changeant en même temps son nom de Turovsky en Turrou.Il a été affecté au siège de l'USMC à Washington, DC, où il a traduit des documents pour la section historique. Plus tard, il a été sélectionné pour une mission spéciale en France et en Belgique pour cartographier les champs de bataille où les Marines avaient combattu. L'un des officiers pour lesquels il a travaillé en Europe, le capitaine Lemuel C. Shepherd, Jr. lui a écrit un témoignage. (Shepherd est devenu plus tard commandant de l'USMC, 1952-1955.) Turrou a été libéré en mai 1921 pour invalidité, «pas dans l'exercice de ses fonctions et non par suite d'une faute, caractère excellent». Il est retourné en Europe et a rejoint l'American Relief Administration (ARA) servant en Russie soviétique en tant que traducteur (principalement à Moscou) d'octobre 1921 à février 1923.
Upon
his arrival in Moscow Turrou made inquiries about the fate of his
family. He learned that they were alive and well. They were reunited and
on July 13, 1922, Teresa was issued an emergency U.S. Passport in
Warsaw, Poland. Turrou and his family returned to America in March 1923
where they settled in Westbury, Long Island, New York. He found work as a
salesman and later as a Postal Inspector in New York City.
À son arrivée à Moscou, Turrou a demandé des informations sur le sort de sa famille.Il a appris qu'ils étaient bien vivants.Ils ont été réunis et le 13 juillet 1922, Teresa a obtenu un passeport américain d'urgence à Varsovie, en Pologne.Turrou et sa famille sont revenus en Amérique en mars 1923 où ils se sont installés à Westbury, Long Island, New York.Il a trouvé du travail comme vendeur et plus tard comme inspecteur des postes à New York.
Turrou
applied for a position in the Bureau of Investigation, U.S. Department
of Justice, four times during the 1920s. In March 1921 J. Edgar Hoover
(then Assistant to the Attorney General) personally interviewed Turrou
and strongly recommended him for a translator position, after having him
evaluated in 5 languages (English, French, German, Russian and Polish).
However, no positions were then available. In July 1923, after his
return from Russia, Turrou requested his earlier application be
reconsidered. But he was notified in August 1923 that Bureau applicants
must be graduate lawyers; Turrou did not have a law degree. In June 1926
he tried again. But in July 1926 was notified that positions were still
unavailable. In November 1928 he tried once more. He called on Director
Hoover who provided him with new application forms. On December 1, 1928
Turrou was notified that there were no vacancies. Regardless, Hoover
ordered a "very complete and thorough investigation" be made of the
applicant. This included a records check, interviews with Turrou, his
acquaintances and referrals, a visit to his home in Westbury, and an
examination of his personal history. Although the investigation was
favorable the recommendation was not; Turrou did not have a law degree
and no linguists were required. The case was closed on December 28,
1928. However additional recommendations continued to arrive. These
included letters from Congressmen John Q. Tilson, the House Majority
Leader and Robert L. Bacon, Member House Committee on Appropriations.
Alan Fox, Herbert Hoover’s New York campaign manager, also sent a letter
extolling Turrou’s volunteer work during the 1928 election. Herbert
Hoover was inaugurated President on March 4, 1929. On March 16 Director
Hoover notified Turrou of his appointment as a Special Agent.
Turrou a postulé quatre fois au
Bureau of Investigation du département américain de la Justice au cours
des années 1920. En mars 1921, J. Edgar Hoover (alors adjoint au
procureur général) a personnellement interviewé Turrou et l'a fortement
recommandé pour un poste de traducteur, après l'avoir évalué en 5
langues (anglais, français, allemand, russe et polonais). Cependant,
aucun poste n'était alors disponible. En juillet 1923, après son retour
de Russie, Turrou a demandé que sa demande antérieure soit réexaminée.
Mais il a été informé en août 1923 que les candidats au Bureau devaient
être des avocats diplômés; Turrou n'avait pas de diplôme en droit. En
juin 1926, il recommence. Mais en juillet 1926, il a été informé que les
postes n'étaient toujours pas disponibles. En novembre 1928, il essaya
une fois de plus. Il a fait appel au directeur Hoover qui lui a fourni
de nouveaux formulaires de demande. Le 1er décembre 1928, Turrou a été
avisé qu'il n'y avait pas de postes vacants. Quoi qu'il en soit, Hoover a
ordonné une "enquête très complète et approfondie" sur le requérant.
Cela comprenait une vérification des dossiers, des entretiens avec
Turrou, ses connaissances et références, une visite à son domicile de
Westbury et un examen de ses antécédents personnels. Bien que l'enquête
ait été favorable, la recommandation ne l'a pas été; Turrou n'avait pas
de diplôme en droit et aucun linguiste n'était requis. L'affaire fut
close le 28 décembre 1928. Cependant, d'autres recommandations
continuèrent d'arriver. Il s'agissait notamment de lettres des membres
du Congrès John Q. Tilson, du leader de la majorité à la Chambre et de
Robert L. Bacon, membre du comité des crédits de la Chambre des députés.
Alan Fox, directeur de campagne d'Herbert Hoover à New York, a
également envoyé une lettre vantant le travail bénévole de Turrou lors
des élections de 1928. Herbert Hoover a été nommé président le 4
mars 1929. Le 16 mars, le directeur Hoover a informé Turrou de sa
nomination comme agent spécial.
En mars 1923 il effectue la traversée Le-Havre - New-York sur le Paris.
Pour débarquer aux U.S.A. le 24 mars 1923,
Turrou a embarqué au Havre avec femme et enfants dont le plus jeune avait un peu plus de 3 ans (né 9 décembre 1919 en Sibérie)le 17 mars.
Quémener signale à Seznec qu'il est en relation d'affaires avec un américain
Un peu plus d'un mois s'est écoulé entre la publication de l'annonce du 7/9 février 1923 et le départ de Turrou,
Le 13 juillet 1923, il arrive à New York à bord du Berengaria :
Affaire Seznec : Leon George Turrou est entré au F.B.I. en 1928
"In 1928, after going through a list of occupations, he was eventually hired by the Federal Bureau of Investigation headed by J. Edgar Hoover at the time.[1]
It was through this appointment that he became an FBI Special Agent
responsible for locating and arresting Nazi German spies in America."
"La
description de Charly qui est faite par Pierre Quéméneur et par
Guillaume Seznec correspond exactement à la description de Turrou. Il y a
moult détails. Turrou est Américain d'origine Russe. Il parle le
français, l'anglais et le russe ainsi que plusieurs autres langues."
Saleun parle de cette affaire d'autos (dans Le Journal du 28 juin 1923) :
On
peut remarquer que lorsque le journaliste a appris que cette affaire
avait été découverte dans une annonce de presse, son premier boulot a
été d'éplucher par erreur uniquement la presse locale, pas L'Auto.
Quant à la description que Guillaume Seznec nous a donné de Charly, dans sa lettre du 16 août 1925 :
"Je
suis absolument sûr que Charly existe ou du moins existait à Paris et
je puis le prouver, ce que la police n’a jamais pu ou du moins n’a pas
voulu découvrir. Ce dernier a même tenu garage automobile dans cette
ville et pour connaître son adresse il suffirait de s’adresser dans un
café sous l’enseigne (Au Tambour) boulevard ou avenue de la Bourdonnet
Paris. Ce serait paraît-il plutôt un mexicain qu’un américain mais cela
n’a pas d’importance, il pourrait peut-être faire jaillir quelques
éclaircissements. Guillaume Seznec, le 16 août 1925."
Elle
nous révèle un homme à l'allure vaguement mexicaine alors que Leon
Turrou est très blond et a le visage ovale typique aux pommettes hautes
d'un slave :
"En septembre 1921,
il a signé avec l'unité russe, pour laquelle sa connaissance des
langues et ses antécédents russes ont dû le faire paraître un candidat
attrayant. Il se sentait comme chez lui à Moscou ; lui-même a dit qu'il
avait «le visage ovale typique aux pommettes hautes d'un Russe. »"
"L'affaire
de Cadillac qui est aussi décrite avec de nombreux éléments correspond à
une affaire qui se réalise à Moscou en mai 1923 entre les Américains et
les Russes. Une des rares personnes à connaître cette affaire est
encore Turrou grâce à des fonctions de traducteur à Moscou au sein de
l'ARA (American Relief Administration). Il connaît très bien les
responsables de la Tcheka dont Dzerjinski."
Même s'il est bien vrai que Turrou a brillamment exercé des fonctions de traducteur au sein de l'A.R.A.
Qu'il a bien été en contact avec Djerzinski dans son boulot de traduction.
On trouve bien une trace d'une affaire de Cadillac qui
se réalise à Moscou en mai 1923 entre les Américains et les Russes.
Quand Dzerjinski, qui était ministre des Transports, parle de "wagons", pour acheminer nourriture et secours, par chemins de fer.
"Turrou
part du Havre pour rejoindre les Etats-Unis en mars 1923 pour revenir
peu de temps après. Il est en France pendant l'affaire Seznec. Son nom
apparait sur la liste de passagers du transatlantique Berengaria."
Quémener signale à Seznec qu'il est en relation d'affaires avec un américain en avril.
Les bateaux américains de l'A.R.A. accostaient à Petrograd (Patenaude en page 614) :
"It was near midnight on Thursday, September 1921, when the first american cargo ship , The S.S. Phoenix,
docked in Petrograd carrying seven hundred tons of ARA rations. Early
the next Morning the first American relief workers - Noyes and Lowrie,
soon followed by Bowden - started supervising the unloading of the
ship."
"Turrou
au début des années 20 est un individu douteux qui trempe dans toute
sorte de combines louches. Il est un peu escroc. Un de ses amis indique
qu'en 1923, il a monté une arnaque en France.
"Tous
ces éléments et d'autres qui sont détaillés dans mon livre conduisent à
Turrou. Seznec qui reprenait les propos de Quéméneur avait pourtant
donné de nombreux détails. A l'époque, la justice n'avait pas crû à ce
trafic de Cadillac. Aucune recherche n'a été entreprise par la Sureté
Générale concernant Turrou. Cette piste ainsi que la petite annonce du
journal l'Auto n'ont fait l'objet d'aucune investigation officielle et
n'apparaissent pas dans le dossier d'instruction."
"Especially
noteworthy for me was the participation of the Carle Place Fire
Department in extinguishing the conflagration. I was raised in Carle
Place. The village was basically a community of potato farms before
WWII, known as "Frog Hollow" (cuvette de grenouilles) to the
locals. As a side note, Joseph Davidowsky and Teresa Turrou are both
buried in the Holy Rood Catholic Cemetery in Westbury, New York. The
cemetery is just across the railroad tracks from 403 Union Avenue (it's a
parking lot now)."
Deux témoignages :
- Petit-Guillaume Seznecest le seul qui nous dit avoir vu Quémeneur à Morlaix le 27 mai 1923.
- Joseph Davidowsky est le seul qui nous dit que Leon George Turrou était à Monte-Carlo avant de rentrer aux States en juillet 1923.